showing russian
показа́тель
index, showing, exponent
rate
indicators
дефици́тный
showing a loss, scarce, in short supple, critical
смотр
review, inspection, public showing
хитре́ц
slyboots( a person who avoids showing or telling other people what he or she is thinking or intending)
пока́чивание
showing
нема́ркий
not easily soiled, not showing the dirt
рисо́вка
posing, showing off
ри́совка
posing, showing off
Examples
- В Япо́нии демонстри́ровать свои́ и́скренние чу́вства не счита́ется доброде́телью.Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
- Мне бы́ло сты́дно пока́зывать ему своё лицо́.I was ashamed of showing my face to him.
- И́стина сжига́ет и уничтожа́ет все стихи́и, показывая, что они лишь тень ее.Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow.
- Через два часа будет еще один пока́з э́того фи́льма.There will be another showing of this movie in two hours.
- У Мэри при́знаки тяжёлой депре́ссии.Mary is showing signs of severe depression.
- У Тома нет при́знаков мозговой акти́вности.Tom is showing no signs of brain activity.
- Э́то кино́ сейчас пока́зывают в кинотеа́тре около тебя.The movie is now showing at a theater near you.
- Муж Мэри давно в отлу́чке, и она очень беспоко́ится.Mary is showing a great deal of concern over her husband's long absence.
- Зачем ты мне э́то пока́зываешь?Why are you showing me this?
- Старина, с твое́й стороны довольно дерзко явля́ться в мой замок без приглаше́ния. Но ты уже ме́сяц не плати́л нало́ги, и э́тим утром у меня нет де́нег на обе́д!Boy, you've got some nerve showing up in my castle unannounced. But you haven't paid your taxes in a month, so I have no money for dinner this morning!
- Что ты мо́жешь потеря́ть, показав себя други́м? — "Своё преиму́щество пе́ред ними".What can you lose by showing yourself to others? "My advantange over them."
- Спасибо, что показа́ли мне доро́гу.Thank you for showing me the way.
- Прекрати́ хва́статься!Stop showing off!
- Хва́тит выделываться!Stop showing off!
- Пи́цца — э́то круговая диагра́мма, обновляющаяся в реа́льном вре́мени, кото́рая пока́зывает, сколько пи́ццы у тебя оста́лось.Pizza is a pie chart that updates in real time showing how much pizza you have left.
- Я пока́зываю мои́ зу́бы.I am showing my teeth.
- Том бои́тся пока́зывать свои́ чу́вства.Tom is afraid of showing his feelings.
- Почему ты пока́зываешь мне э́то?Why are you showing me this?
- Как ты ду́маешь, э́то не пробле́ма, если мы придём чуть-чуть пораньше?Do you think there would be a problem with us showing up a little early?
- Спасибо, что показа́л мне доро́гу.Thanks for showing me the way.
- Спасибо, что показа́ла мне доро́гу.Thanks for showing me the way.
- Спасибо, что показа́л мне, как э́то де́лается.Thanks for showing me how to do that.
- Хва́тит выпе́ндриваться свои́м айфоном.Stop showing off your iPhone.
- Прошу́ проще́ния, что заяви́лся без предупрежде́ния.I apologize for showing up unannounced.
- Фильм будет показан в кинотеа́трах в сле́дующем ме́сяце.The movie is showing in movie theaters next month.
- Сего́дня будут пока́зывать хоро́ший фильм.Today they'll be showing a good film.
- Том рису́ется.Tom is showing off.
- Том выпе́ндривается.Tom is showing off.