cow russian
шля́па
hat, bonnet
cowboy kind of hat
коро́ва
cow
fat woman
трус
coward, chicken, patsy
телёнок
cow calf
трусли́вый
cowardly faint-hearted timid apprehensive
капюшо́н
hood, cowl
тру́сость
cowardice
тру́сить
be afraid, be frightened, be cowardly
приседа́ть
squat, cower, drop curtsys, curtsy, drop a curtsy
са́мка
female, she-, cow, doe, hen
коро́вий
cow (adj)
за́гнанный
tired out, completely exhausted, winded, driven too hard, ridden too hard, maltreated, downtrodden, cowed
запуга́ть
intimidate, cow
ковбо́йка
cowboy shirt
ковбо́й
cowboy
коро́вник
cow-shed
коро́вка
(diminutive) cow
хлев
cattle-shed, cow-house, sheep-cot
брусни́ка
cowberries, red whortleberries, mountain cranberries, cowberry, red whortleberry, mountain cranberry
трусливо
apprehensively
cowardly
запу́гивать
intimidate, cow, bully
голла́ндка
Dutchwoman, cow, hen, of Dutch breed
запу́ганный
intimidated, cowed
малоду́шие
faint-heartedness, cowardice
ковбо́йский
cowboy
бескоро́вный
without a milch cow
затю́кать
intimidate, cow
лоси́ха
elk-cow
малоду́шный
cowardly, faint-hearted, craven, poor-spirited
слони́ха
cow-elephant, elephant cow, she-elephant
труси́ха
coward, cowardly woman, girl
труси́шка
little coward, yellow-belly
ссыку́н
pisser / bedwetter
pussy (coward)
сцыку́н
pisser, bedwetter
pussy (coward)
коро́вка
cow
коро́вья о́спа
cowpox
когда́ рак на горе́ сви́стнет
till the cows come home, when hell freezes over
когда́ рак сви́стнет
till the cows come home, when hell freezes over
ссыку́ха
(female) pisser / bedwetter
pussy (coward)
сыку́н
pisser / bedwetter
pussy (coward)
Examples
- А, так вот как до́ят коро́ву?Ah, so that's how you milk a cow?
- Трус — пе́рвый, кто поднима́ет кула́к.The coward is the first to raise his fist.
- Он немного трусоват.He is a bit of a coward.
- Я в лицо́ назва́л его тру́сом.I called him a coward to his face.
- Он посмотре́л на коро́в на поля́х.He looked at the cows in the fields.
- Не волну́йся.Don't have a cow.
- Да, а вот фотогра́фия фе́рмы, на кото́рой мы дои́ли коро́в.Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.
- Он слишком трусли́в для э́того.He is too much of a coward to attempt it.
- Джон с ви́ду храбр, но в реа́льности он трус.John is brave in appearance, but is in reality a coward.
- Его занесло́ настолько, что он назва́л меня тру́сом.He went so far as to say that I was coward.
- Мой друг назва́л меня тру́сом.My friend called me a coward.
- Коро́вы даю́т нам молоко́.Cows provide us with milk.
- Коро́ва - поле́зное животное.A cow is a useful animal.
- Коро́вы даю́т молоко́.Cows give milk.
- Ма́сло де́лается из коровьего молока́.The butter is made from cows' milk.
- Когда де́ло дохо́дит до тарака́нов, я становлю́сь тру́сом.I'm a coward when it comes to cockroaches.
- У ло́шади нет рого́в; у коро́вы и бара́на есть рога.Horses don't have horns; cows and sheep have horns.
- Я никогда не ви́дел настоя́щую коро́ву.I've never seen a real cow.
- Вы не зна́ете, где можно найти́ ма́ленькие ковбо́йские сапоги́?Do you know where I might find small cowboy boots?
- Коро́вы едя́т траву́.Cows eat grass.
- Он не тако́й трус, каки́м он был 10 лет назад.He is not the coward that he was ten years ago.
- Ты не трус.You are not a coward.
- Ковбо́й быстро вы́скочил в окно́.The cowboy quickly jumped out the window.
- Коровье молоко́ вкусне́е со́евого.Cow's milk is tastier than soy milk.
- Коровье молоко́ вкусне́е, чем со́евое.Cow's milk is tastier than soy milk.
- Коро́вы - на фе́рме.The cows are on the farm.
- Сыр - твёрдая пи́ща, изготовляемая из молока́ коро́в, коз, ове́ц и про́чих млекопита́ющих.Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
- До появле́ния видеоигр дети игра́ли в ковбо́ев и инде́йцев.Before the advent of video games children played cowboys and Indians.
- Коро́ва даёт нам молоко́.A cow gives us milk.
- Он говори́т по-английски, как испа́нская коро́ва.He speaks English like a Spanish cow.
- Я ведь тебе говори́л, что он трус.I told you he was a coward.
- Коро́вы даю́т нам молоко́, а ку́ры даю́т нам яйца.Cows give us milk and chickens give us eggs.
- Том до́ит коро́ву.Tom is milking the cow.
- Наша коро́ва совсем не дает молока́.Our cow doesn't give us any milk.
- Коро́ва мычи́т "му", пету́х кукаре́кает "кукареку", свинья́ хрю́кает "хрю-хрю", у́тка кря́кает "кря-кря", а ко́шка мяу́кает "мяу".The cow goes "moo," the rooster goes "cock-a-doodle-doo," the pig goes "oink, oink," the duck goes "quack, quack" and the cat goes "meow."
- Под покро́вом анони́мности у боягузов прореза́ется красноре́чие.Under the cloak of anonymity cowards are acting as big-mouth.
- Их рабо́та - э́то до́йка коро́в.Their job is to milk the cows.
- Он назва́л меня тру́сом.He called me a coward.
- В Индии коро́ва - свяще́нное животное.In India, the cow is a sacred animal.
- Твой колле́га америка́нец?Is your coworker an American?
- Вы все трусы.You're all cowards.
- Коро́вы едя́т траву́ на лу́гу.Cows are eating grass in the meadow.
- Ёшкин кот!Holy cow!
- Таблоиды счита́ют, что огурец-убийца совратил бы бе́шеную коро́ву.Tabloids assert that the killer cucumber would have sodomised the mad cow.
- Коро́вы снабжа́ют нас молоко́м.Cows supply us with milk.
- Коро́вы пита́ются траво́й.Cows eat grass.
- Ста́рые коро́вы едя́т не́жную траву́.Old cows eat tender grass.
- Коро́ва обеспе́чивает нас молоко́м.The cow supplies us with milk.
- Коро́ва снабжа́ет нас молоко́м.The cow supplies us with milk.
- Более семидесяти пяти проце́нтов хозя́йств разводи́ли свине́й и моло́чных коро́в.More than 75% of farms raised pigs and milk cows.
- Более семидесяти пяти проце́нтов хозя́йств выра́щивали свине́й и моло́чных коро́в.More than 75% of farms raised pigs and milk cows.
- Более семидесяти пяти проце́нтов ферм разводи́ли свине́й и моло́чных коро́в.More than 75% of farms raised pigs and milk cows.
- Более семидесяти пяти проце́нтов крестья́нских хозя́йств разводи́ли свине́й и моло́чных коро́в.More than 75% of farms raised pigs and milk cows.
- Более семидесяти пяти проце́нтов хозя́йств разводи́ли свине́й и моло́чный скот.More than 75% of farms raised pigs and milk cows.
- У коро́вы дли́нный хвост.A cow has a long tail.
- Коро́ва - си́мвол Евро́пы.The cow is a symbol of Europe.
- Коро́в до́ят в шесть часо́в.The cows are milked at six.
- Я научи́лся дои́ть коро́ву.I learned to milk a cow.
- Коро́вы для инду́сов - свяще́нные живо́тные.Cows are, for Hindus, sacred animals.
- Их рабо́та - дои́ть коро́в.Their job is to milk the cows.
- Ты когда-нибудь дои́л коро́ву?Have you ever milked a cow?
- Коро́вы щиплют тра́вку на лу́гу.Cows are eating grass in the meadow.
- У него десять коро́в.He has ten cows.
- Э́то коро́ва или бизо́н?Is that a cow or a buffalo?
- Не кипяти́сь.Don't have a cow.
- У меня есть коро́ва.I have a cow.
- Том - трус.Tom is a coward.
- Я не труси́ха.I'm not a coward.
- У нас десять коро́в.We have ten cows.
- Коро́ва родила́ телёнка с двумя голова́ми.The cow gave birth to a calf with two heads.
- Коро́ва родила́ двугла́вого телёнка.The cow gave birth to a calf with two heads.
- Мэри спала со свои́м колле́гой.Mary slept with a coworker.
- Она подои́ла коро́ву.She milked the cow.
- Я так бою́сь, что почти не хожу́ к стомато́логу.I'm such a coward that I rarely visit the dentist.
- Том - бесхребе́тный трус.Tom is a spineless coward.
- Когда коро́ва лета́ет высоко, а бык - ни́зко, то э́то, вероятно, торна́до.When the cow flies high and the ox flies low, there probably is a twister.
- Моя́ ба́бушка сбежа́ла с ковбо́ем.My grandmother ran off with a cowboy.
- Мне в самом де́ле нра́вятся мои́ колле́ги.I really like my coworkers.
- Одним словом, он трус.In a word, he is a coward.
- Джим назва́л меня тру́сом.Jim called me a coward.
- Я не могу́ мыча́ть, как коро́ва. Я кобы́ла!I cannot moo like a cow. I'm a mare!
- Ковбо́и собра́ли вместе ста́до.The cowboys rounded up the herd of cattle.
- Мы все трусы.We're all cowards.
- В ста́йке три коро́вы.There are three cows in the barn.
- В коро́внике нахо́дятся три коро́вы.There are three cows in the barn.
- В хле́ву стоят три коро́вы.There are three cows in the barn.
- Коро́ва родила́ двухголового телёнка.The cow gave birth to a calf with two heads.
- Мы также смо́жем разводи́ть коро́в и ове́ц.We will be able to raise cows and sheep, too.
- Наша коро́ва не даёт молока́.Our cow does not give milk to us.
- Его обвини́ли в тру́сости.He was accused of cowardice.
- Э́то моя́ коро́ва.This is my cow.
- В э́той дере́вне много коро́вников?Are there many cowsheds in this village?
- Не будь тру́сом.Don't be a coward.
- Не будь труси́хой.Don't be a coward.
- Мне нужно подои́ть коро́в.I need to go milk the cows.
- «Трус я или та́ктик?» — «Та́ктик». — «Точно та́ктик».Am I a coward or a tactician? "Tactician." "Tactician, surely."
- Как до́ят коро́ву?How do you milk a cow?
- Они нас за до́йных коро́в де́ржат.They're taking us for cash cows.
- Том часто но́сит ковбо́йские сапоги́ и ковбо́йскую шля́пу.Tom often wears cowboy boots and a cowboy hat.
- Я зна́ю всё о коро́вах. Я люблю́ коро́в.I know all about cows. I love cows.