gentleman russian
господи́н
mister, gentleman, Monsieur, Signor, Herr, the master
ба́рин
grand gentleman, lord of the manor, barin
master, lord
кавале́р
(cavalier) gentleman
a date
джентльме́н
gentleman
джентльме́нский
gentlemanly
ба́рич
young barin, fine gentleman
Examples
- Он вовсе не джентльме́н.He is far from being a gentleman.
- Я зна́ю э́того господи́на.I know the gentleman.
- Проводи́ джентльме́на к гла́вному вхо́ду.Show this gentleman to the front door.
- После обе́да господи́н вы́кушал ча́шку кофею и сел на дива́н, подложивши себе за спи́ну поду́шку, кото́рую в ру́сских тракти́рах вместо эластической ше́рсти набива́ют чем-то чрезвычайно похо́жим на кирпи́ч и булы́жник.After lunch, the gentleman finished his cup of coffee and sat down on the sofa, placing behind him a pillow – the type found in Russian taverns that instead of soft, flexible wool, would be filled with something alarmingly similar to bricks and cobbles.
- Он джентльме́н.He's a gentleman.
- Он настоя́щий джентльме́н.He is a true gentleman.
- Он был краси́вый, но не́сколько вульга́рный молодо́й челове́к.He was a good-looking but somewhat raffish young gentleman.
- Господи́н стоя́л пе́ред ба́нком.The gentleman was standing in front of the bank.
- Он джентльме́н до мо́зга косте́й.He is every inch a gentleman.
- Пожалуйста, веди́ себя как англи́йский джентльме́н.Please behave like an English gentleman.
- Тот господи́н, должно быть, до́ктор.That gentleman must be a doctor.
- Он был джентльме́ном.He used to be a gentleman.
- Э́то я называ́ю и́стиной, не требующей доказа́тельств, как заме́тил продаве́ц собачьего корма, когда служа́нка сказа́ла ему, что он не джентльме́н.That's what I call a self-evident proposition, as the dog's-meat man said, when the housemaid told him he warn't a gentleman.
- Джентльме́н тако́го не сде́лал бы.A gentleman wouldn't do such a thing.
- Он, что называ́ется, джентльме́н.He is what is called a gentleman.
- Он описал мужчи́ну как образцо́вого джентльме́на.He described the man as a model gentleman.
- Джентльме́н всегда любе́зен по отноше́нию к други́м.A gentleman is always kind to others.
- Благовоспи́танный челове́к всегда любе́зен с окружа́ющими людьми́.A gentleman is always kind to others.
- Джентльме́н снял свои́ перча́тки и цили́ндр.The gentleman took off his gloves and top hat.
- Ваше поведе́ние не подоба́ет джентльме́ну.Your conduct doesn't become a gentleman.
- Он не тот, кого называ́ют джентльме́ном.He is not what is called a gentleman.
- Джентльме́н поцелова́л ле́ди ру́ку.The gentleman kissed the lady's hand.
- Кто э́тот господи́н?Who is that gentleman?
- Том - настоя́щий джентльме́н.Tom is a real gentleman.
- Ты настоя́щий джентльме́н.You're a true gentleman.
- Вы настоя́щий джентльме́н.You're a true gentleman.
- Он джентльме́н. Он не мог сказа́ть таку́ю вещь.He is a gentleman. He cannot have said such a thing.
- Он действительно джентльме́н.He is quite a gentleman.
- Он — джентльме́н во всех отноше́ниях.He is a gentleman in every way.
- Том поступи́л как джентльме́н.Tom behaved like a gentleman.
- Покажи́те э́тому джентльме́ну доро́гу.Show this gentleman the way.
- Его мане́ры не соотве́тствуют мане́рам джентльме́на.His manners aren't those of a gentleman.
- Его поведе́ние не соотве́тствует джентльме́нскому.His manners aren't those of a gentleman.
- Я бы хоте́л предста́вить вам джентльме́на, о кото́ром говори́л на днях.I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
- Он и́стинный джентльме́н.He is a perfect gentleman.
- Настоя́щий джентльме́н не должен заставля́ть да́му ждать.A true gentleman must not keep a lady waiting.
- Чем э́тот джентльме́н зараба́тывает себе на жизнь?What does that gentleman do for a living?
- Э́тот джентльме́н — мой знако́мый.This gentleman is an acquaintance of mine.
- Джентльме́н — э́то тот, кто уме́ет игра́ть на ба́нджо, но не де́лает э́того.A gentleman is someone who knows how to play the banjo and doesn't.
- Ты джентльме́н.You're a gentleman.
- Том всегда был джентльме́ном.Tom has always been a gentleman.
- Он же джентльме́н. Он не мог тако́го сказа́ть.He is a gentleman. He cannot have said such a thing.
- Он совсем не джентльме́н.He is not at all a gentleman.
- Настоя́щий джентльме́н не стал бы предава́ть свои́х друзе́й.A true gentleman would not betray his friends.
- Вы джентльме́н.You're a gentleman.
- Он не джентльме́н.He is no gentleman.
- Том - джентльме́н.Tom is a gentleman.
- Том вёл себя как идеа́льный джентльме́н.Tom acted like a perfect gentleman.