refuse russian
отказа́ться
refuse, decline, repudiate
abandon, renounce, give up, abdicate, relinquish
отка́зываться
refuse, decline, repudiate, renounce, give up, abdicate, relinquish
abandon
отказа́ть
refuse, deny
му́сор
garbage, trash, debris, rubbish, sweepings, dust, refuse, police (slang)
упере́ться
to rest (against), to set (against)
to jib, to balk, to refuse
to be hampered, to be held back, to hinge (on)
упира́ться
to rest (against), to set (against)
to jib, to balk, to refuse
to be hampered, to be held back, to hinge (on)
отка́зывать
refuse, deny
у́рна
urn, ballot-box, refuse bin, litter receptacle
му́сорщик
dustman, refuse collector
garbage collector
sanitation worker
отне́киваться
make excuses, refuse
отка́зник
refusenik
откре́щиваться
refuse to have anything to do, disown
ути́ль
salvage, utility refuse, scrap, junk
Examples
- Я отка́зываюсь обсужда́ть э́тот вопро́с.I refuse to discuss the question.
- Она мо́жет отказа́ться разгова́ривать с тобой, потому что у неё очень плохо́е настрое́ние.She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
- Когда Sony верну́лась, предложив два миллиа́рда, CBS не смогла́ отказа́ть.When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.
- Она отказа́лась идти́ со мной.She refused to go with me.
- Он отказа́лся слу́шать нашу про́сьбу о по́мощи.He refused to listen to our request for help.
- Он очень сильно разозли́лся, потому что она отказа́лась после́довать его сове́ту.He got very angry, for she refused to follow his advice.
- Она отказа́лась взять де́ньги.She refused to take the money.
- Она отказа́лась отвеча́ть на мои́ вопро́сы.She refused to answer my questions.
- Он отверг моё предложе́ние отвезти́ его домой.He refused my offer to drive him home.
- Я отка́зываюсь отвеча́ть на э́тот вопро́с.I refuse to answer the question.
- Ты мне мо́жешь объясни́ть, почему ты отказа́лся от их предложе́ния?Can you explain to me why you refused their offer?
- Том отка́зывается есть овощи.Tom refuses to eat his vegetables.
- Я отка́зываюсь.I refuse.
- Капита́н был так зол, что запрети́л кома́нде покида́ть борт.The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
- Она отказа́лась от моего́ приглаше́ния.She refused my invitation.
- Владе́льцы ша́хты отказа́лись от переговоров.Mine owners refused to negotiate.
- Тебе следует отказа́ться принима́ть э́то лекарство.You must refuse to drink this drug.
- Они отказа́лись идти́ в а́рмию.They refused to join the army.
- Большинство́ люде́й не признают свои́х оши́бок.Most people will refuse to admit they've made a mistake.
- Скорее всего, она отка́жется сле́довать его сове́там, потому что он ей не нра́вится.She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.
- Я категорически отказа́лся.I categorically refused.
- Репортёр отказа́лся называ́ть свои́ исто́чники.The reporter refused to name his sources.
- Он отказа́лся приня́ть взя́тку.He refused to take the bribe.
- Он отказа́лся от взя́тки.He refused to take the bribe.
- Все зна́ют строчку «Твёрдо держа́лся па́рень на допро́се», но мно́гие сейчас не зна́ют продолжения: э́то стихотворе́ние о па́рне, кото́рый у́мер, отказавшись отре́чься от Комсомо́ла.Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy who died, having refused to renounce his Komsomol membership.
- Я наотрез отказа́лся.I categorically refused.
- Я против того́, чтобы ко мне относи́лись как к ребёнку.I refuse to be treated like a child.
- Я отка́зываюсь с вами разгова́ривать!I refuse to talk to you!
- К несча́стью, он отказа́лся прийти́.Unfortunately he refused to come.
- Я удивлён, что она отказа́лась от тако́го хоро́шего предложе́ния.I am surprised that she refused such a good offer.
- Она отказа́лась приня́ть де́ньги.She refused to accept the money.
- Он отка́зывается слу́шать меня.He refuses to listen to me.
- Учени́к отказа́лся подчиня́ться учи́телю.The student refused to obey his teacher.
- Том отклони́л предложе́ние Мэри помочь.Tom refused Mary's offer to help.
- Я отка́зываюсь быть твои́м рабо́м.I refuse to be treated like a slave by you.
- Я не зна́ю, согласи́ться мне или отказа́ться.I don't know whether to accept or refuse.
- Он отка́зывался ве́рить, что она вино́вна.He refused to believe that she was guilty.
- Они отказа́лись нам помочь.They refused to help us.
- Она отклони́ла его предложе́ние.She refused his offer.
- Он отказа́лся брать взя́тку.He refused to take the bribe.
- Я сде́лаю тебе предложе́ние, от кото́рого ты не смо́жешь отказа́ться.I'll make you an offer you can't refuse.
- Я не жела́ю слу́шать твои́ извинения.I refuse to listen to your excuses.
- Он отказа́лся предоста́вить им информа́цию.He refused to give them the information.
- Я отка́зываюсь отвеча́ть.I refuse to answer.
- Я отка́зываюсь отвеча́ть на тако́й идио́тский вопро́с.I refuse to answer such a stupid question.
- Он отказа́лся плати́ть.He refused to pay.
- Я не мог отказа́ть.I could not refuse.
- Я собира́юсь сде́лать тебе предложе́ние, от кото́рого ты не смо́жешь отказа́ться.I'm going to make you an offer that you can't refuse.
- Она отказа́лась от моего́ предложе́ния помочь ей.She refused my offer to help her.
- Экстреми́сты отказа́лись от переговоров.The extremists refused to negotiate.
- Врачи́ отказа́лись проводи́ть втору́ю опера́цию.Doctors refused to perform a second operation.
- Том отка́зывается слу́шаться Мэри.Tom refuses to take orders from Mary.
- Банк отказа́лся вы́дать мне кредит.The bank refused to grant me the loan.
- Она отказа́лась плати́ть.She refused to pay.
- Том отказа́лся после́довать сове́ту Мэри.Tom refused to follow Mary's advice.
- Ты должен был отказа́ться от его предложе́ния.You should have refused his offer.
- Она приняла́ реше́ние и не поддаётся ни на каки́е угово́ры.She's made up her mind and refuses to be talked out of it.
- Она приняла́ реше́ние, и её невозможно разубедить.She's made up her mind and refuses to be talked out of it.
- Президе́нт отказа́лся отвеча́ть на вопро́с.The President refused to answer the question.
- Звонивший отказа́лся дать нам своё и́мя.The caller refused to give us his name.
- Ты мо́жешь мне объясни́ть, почему ты отказа́лся от его предложе́ния?Can you explain to me why you refused his offer?
- Он хоте́л поговори́ть с Президе́нтом компа́нии, но тот отказа́лся с ним разгова́ривать.We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.
- Не мог бы ты поясни́ть мне, почему ты отказа́лся от их предложе́ния?Would you tell me why you have refused their offer?
- Несмотря на то, что предложе́ние вы́глядело как хоро́шая иде́я, они от него отказа́лись.Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
- Не́сколько секу́нд тому назад я ещё был под откры́тым не́бом, в ярком све́те дня, и теперь глаза отка́зывались служи́ть мне в э́том мра́ке.A few seconds ago I was in the open air and the bright daylight, and now my eyes refuse to serve me in this darkness.
- Том отказа́лся говори́ть на францу́зском языке́.Tom refused to speak French.
- Том отказа́лся говори́ть по-французски.Tom refused to speak French.
- Он отказа́лся пое́хать в о́тпуск с роди́телями.He refused to go on holiday with his parents.
- Том отказа́лся плати́ть по счёту.Tom refused to pay his bill.
- Том отказа́лся опла́чивать счёт.Tom refused to pay his bill.
- Том отказа́лся оплати́ть счёт.Tom refused to pay the bill.
- Я пыта́лся объясни́ть ему, что мы не бы́ли в отве́те за его оши́бку, но он отказа́лся слу́шать.I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake, but he refused to listen.
- Том отказа́лся вы́полнить прика́з.Tom refused to execute the order.
- Он наотрез отказа́лся помочь ей.He flatly refused her requests for help.
- Ты должна́ была́ отказа́ться от его предложе́ния.You should have refused his offer.
- Тебе сле́довало отказа́ться от его предложе́ния.You should have refused his offer.
- Ребёнок не позволя́л нико́му себя корми́ть.The child refused to let anyone feed him.
- Том отка́зывается защища́ться.Tom refuses to fight back.
- Ему бы́ло отказано в медици́нской по́мощи.He was refused medical treatment.
- Экстреми́сты отказа́лись вести переговоры.The extremists refused to negotiate.
- Он категорически отказа́лся впусти́ть меня.He flatly refused to let me in.
- С его стороны бы́ло глупо отклони́ть её предложе́ние.It was silly of him to refuse her offer.
- Том хоте́л, чтобы Мэри пози́ровала обнаженной для его карти́ны, но она отказа́лась.Tom wanted Mary to pose in the nude for his painting, but she refused to do so.
- Я не оши́бся: стари́к не отказа́лся от предлагаемого стака́на.I was not mistaken: the old man did not refuse the glass he was offered.
- Неудивительно, что он отказа́лся от вашего предложе́ния.No wonder he refused your offer.
- Други́ми слова́ми, она хо́чет отказа́ться от предложе́ния.In other words, she wants to refuse the proposal.
- Прави́тельство Ме́ксики отказа́лось вести переговоры.The government of Mexico refused to negotiate.
- Том отказа́лся приня́ть уча́стие в игре́.Tom refused to take part in the game.
- Мария дерзко отказа́лась от пода́рка, кото́рый хоте́л ей сде́лать Том, но́вый друг ее матери. Позже она пожале́ла об э́том.Mary bluntly refused the gift that Tom, her mother's new boyfriend, wanted to make her. Later, she regretted it.
- Том отказа́лся нам помочь.Tom refused to help us.
- Том отказа́лся нам помога́ть.Tom refused to help us.
- Том отказа́лся мне помочь.Tom refused to help me.
- Том отказа́лся мне помога́ть.Tom refused to help me.
- Том отка́зывается рабо́тать.Tom refuses to work.
- Он при́нял реше́ние и отка́зывается меня́ть его.He's made up his mind and refuses to change it.
- Том отказа́лся сдава́ться.Tom refused to give up.
- Мы отказа́лись приня́ть отста́вку Тома.We refused to accept Tom's resignation.
- Том ушёл с рабо́ты, потому что ему отказа́ли в приба́вке.Tom resigned because they refused to give him a raise.
- Я отка́зываюсь отвеча́ть на э́ти обвине́ния.I refuse to reply to these charges.
- Я предложи́л Тому рю́мку во́дки, но он отказа́лся.I offered Tom a drink of vodka, but he refused it.