cap russian
капита́н
captain, master
возмо́жность
opportunity, chance, means, resources
possibility, capability, feature
команди́р
commander, commanding officer, captain
спосо́бный
capable, capaz
столи́ца
capital
ша́пка
cap, banner headline
winter cotton warmer hat
захвати́ть
capture
seize
вождь
leader captain chief
объём
volume, capacity, size, extend
scope
оболо́чка
shell, cover, jacket, envelope, casing, capsule, form, appearance
membrane
фура́жка
peaked cap, service cap
капита́л
capital
столи́чный
capital
пле́нный
captive
prisoner
казнь
execution, capital punishment, torture
капитали́зм
capitalism
мо́щность
power
capacity ( khả năng, năng xuất)
ро́тмистр
captain
захва́т
seizure
capture
ке́пка
cloth-cap, baseball cap
захва́тывать
to capture
seize
переверну́ться
turn over, capsize
плен
captivity
пле́нник
prisoner captive
капиталисти́ческий
capitalist, capitalistic
увле́чь
to fascinate
to captivate
тарака́н
cockroach, caprice
зафикси́ровать
fix
register
capture
пило́тка
field cap, forage cap
колпа́к
cap, hood, hat
covering
поло́н
captive (state of being captive)
ёмкость
container capacity reservoir
глуха́рь
cold-case, capercaillie, wood-grouse, deaf person
трофе́йный
trophy, captured
увлека́тельный
fascinating
captivating
капитали́ст
capitalist
мыс
cape, promontory
капри́зный
capricious, fickle, fretful, uncertain
moody
inconstant
уша́нка
cap with ear-flaps
Russian soldier style hat
трофе́й
trophy, captured material, spoils of war
завладе́ть
take possession
take over
capture
нево́ля
slavery, bondage, captivity, necessity
запечатле́ть
capture, imprint, impress, engrave, give a memorable description
рома́нтик
1. a romantic person or trait 2. (capitalized) a romantic writer, composer, or artist
поси́льный
feasible or possible (Commensurate with strength capabilities)
ры́жик
saffron milk cap
camelina
person with red hair
кап
gnarls (of a tree)
sealing cap / sealing flap (hatch)
cape (part of coast)
при́хоть
whim, caprice, whimsy, fancy
чеку́шка
quarter liter bottle (250 ml)
250 cc (cubic capacity)
шпиль
spire, steeple, capstan
приди́рчивый
picky, overparticular, captious, faultfinding, carping, nagging
капри́з
whim, caprice
капита́льный
capital
карту́з
beaked cap, powder bag
наки́дка
cloak, cape, tippet, mantlet, lace pillow-cover, increase, extra charge
зачарова́ть
bewitch, captivate, enchant
дворя́нство
nobility
The class of secular landowners which constituted the dominant privileged exploitative class in feudal society and partly retained its hereditary privileges under capitalism
опроки́нуться
overturn
capsize
душево́й
(relational) shower
per capita
райце́нтр
district town, county seat, county capital
колпачо́к
(small) cap, hood
(small) covering
ка́псула
capsule
работоспосо́бность
capacity for work, efficiency
причу́да
whim, whimsy, freak, caprice, fancy, oddity, vagary, imaginary
капитуля́ция
capitulation, surrender
Софи́я
Sofia (the capital city of Bulgaria)
Sofia (a female given name)
кры́шечка
small lid, small cap
бере́т
beret cap
капри́зничать
be capricious, play up, give trouble
прихотли́вый
whimsical, capricious, fastidious, fanciful, intricate
пои́мка
catching, capture
плени́ть
capture
вмести́тельный
capacious, roomy, spacious
тюбете́йка
skull-cap
поголо́вный
reckoned by the head, capitation, general
сопротивля́емость
resistibility, resistive capacity, resistivity
блажь
caprice, whim, whimsy
козеро́г
Capricorn, wild mountain goat, ibex
капитули́ровать
capitulate, surrender, give in
загла́вный
capitalized
подшле́мник
cap comforter
прописно́й
capital letter, upper-case
мухомо́р
fly-agaric, death-cap
плени́тельный
captivated
капони́р
caponier
ка́псюль
cap, percussion cap, fulminate cap, primer
тбили́сский
from tibilisi, capital of Georgia
приди́рка
cavil, captious objection
капилля́р
capillary
ёмкий
capacious
succinct
че́пчик
night cap, bonnet
пле́нница
female prisoner
female captive (under someone's influence)
своенра́вный
wilful, wayward, self-willed, capricious
титр
titre (BE) / titer (AE)
caption, title
кле́точный
cellular
captive
экзеку́ция
execution, capital punishment, corporal punishment
опроки́дываться
to overturn tip over capsize
есау́л
esaul, Cossack captain
уса́ч
man with a big moustache, barbel, capricorn beetle
подоси́новик
aspen mushroom, orange-cap boletus
Examples
- Вы зна́ете столи́цу Бельгии?Do you know the capital of Belgium?
- Ёко — капита́н волейбо́льной кома́нды.Yoko is the captain of the volleyball team.
- Пеки́н — столи́ца Китая.Beijing is the capital of China.
- В холо́дные моско́вские зимы лу́чше носи́ть на голове́ ша́пку.It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.
- Ры́нок капита́ла не тако́й, како́й был не́сколько лет назад.The capital market is not what it was a few years ago.
- За́писи, относящиеся к э́той эпо́хе, особенно редки, вероятно, из-за се́рии стихи́йных бе́дствий, обрушившихся на столи́цу.Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
- Мы лови́ли цика́д се́ткой.We captured cicadas with a net.
- Бил замени́л Джима в ро́ли капита́на.Bill replaced Jim as captain.
- Джордж — капита́н наше́й кома́нды.George is the captain of our team.
- Джимми в определённой ме́ре спосо́бен вы́полнить э́ту опера́цию.Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
- Положе́ние всё ещё можно улу́чшить.The situation is still capable of improvement.
- Капита́н был после́дним, кто поки́нул тонущее су́дно.The captain was the last person to leave the sinking ship.
- Нэнси — уме́лая медсестра́.Nancy is a capable nurse.
- Он созва́л весь офицерский соста́в, начиная с капита́на и выше.He called together everyone who was a captain and above.
- Отта́ва — столи́ца Кана́ды.Ottawa is the capital of Canada.
- Капита́н несёт отве́тственность за су́дно и его экипа́ж.Captains have responsibility for ship and crew.
- Капита́н корабля́ приказа́л ради́сту посла́ть сигна́л о по́мощи.The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
- Альфреда сде́лали капита́ном кома́нды.Alfred was made captain of the team.
- Капита́л, земля́ и труд — три гла́вных фактора произво́дства.Capital, land and labor are the three key factors of production.
- Брюссель — столи́ца Бельгии.Brussels is the capital of Belgium.
- Мы вы́брали Джона капита́ном.We chose John to be captain.
- Берн - столи́ца Швейца́рии.Bern is the capital of Switzerland.
- Майк - капита́н наше́й кома́нды.Mike is captain of our team.
- Како́й го́род явля́ется столи́цей Финля́ндии?What's the capital city of Finland?
- Барсело́на - столи́ца Каталонии и второй по величине́ го́род в Испа́нии.Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.
- Напиши́ своё и́мя большими бу́квами.Write your name in capitals.
- О́трасли промы́шленности с большим вложе́нием капита́ла совершенно не обязательно тре́буют вложе́ния зна́ний.Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
- Её пойма́ли при попы́тке кра́жи драгоце́нностей.She was captured trying to steal jewelry.
- То́кио - столи́ца Япо́нии.Tokyo is the capital of Japan.
- Э́та кни́га досту́пна понима́нию молоды́х чита́телей.This book is within the capacity of young readers.
- Столе́тиями Кра́ков был столи́цей По́льши.For centuries Cracow was the capital of Poland.
- Предложе́ния начина́ются с прописно́й бу́квы.Sentences begin with a capital letter.
- Предложе́ния начина́ются с загла́вной бу́квы.Sentences begin with a capital letter.
- То́кио — столи́ца Япо́нии.Tokyo is the capital of Japan.
- Я ложу́сь рано, чтобы проснувшись заста́ть восхо́д со́лнца.I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.
- Двенадцать зна́ков зодиа́ка: Ове́н, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Де́ва, Весы, Скорпио́н, Стреле́ц, Козеро́г, Водоле́й, Рыбы.The twelve signs of the Zodiac are: Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces.
- Столи́ца Украи́ны - Ки́ев.The capital of Ukraine is Kiev.
- Я - Летающий Макаро́нный Монстр. Да не будет у тебя други́х мо́нстров передо Мною. (Потом - можно, только по́льзуйся предохрани́тельными сре́дствами.) Еди́нственный Монстр, заслуживающий написа́ния с большо́й бу́квы - э́то Я! Про́чие мо́нстры - фальшивые мо́нстры, не заслуживающие большо́й бу́квы.I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization.
- Э́то был пара́д с большо́й бу́квы.It was a parade with a capital P.
- Поня́ть э́ту кни́гу свыше мои́х сил.Understanding this book is beyond my capacity.
- Он вложи́л в э́тот би́знес весь свой капита́л.He invested all his capital in that business.
- Как рассчита́ть ёмкость конденса́тора?How does one calculate the capacitance of a capacitor?
- Э́тот лифт рассчитан на 10 челове́к.This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
- Бангко́к - столи́ца Таила́нда.Bangkok is the capital of Thailand.
- Нау́ка до сих пор не спосо́бна реши́ть все жи́зненные пробле́мы.Science is still not capable of solving all of life's problems.
- Если че́стно, мы пришли́ тебя пойма́ть.To be honest, we came to capture you.
- Если че́стно, мы пришли́ вас пойма́ть.To be honest, we came to capture you.
- Производственная мо́щность э́того заво́да составля́ет 250 автомоби́лей в неде́лю.This factory's productive capacity is 250 cars a week.
- Все зна́ют, что в э́той ста́рой столи́це есть что-то новое.Everyone knows that there is something new in this old capital.
- Заво́д рабо́тает на по́лной мо́щности.The factory is running at full capacity.
- Буэнос-Айрес — столи́ца Аргентины.Buenos Aires is the capital of Argentina.
- Э́та ке́пка маловата. Покажи́те мне другу́ю, пожалуйста.This cap is too small. Please show me another.
- Сколько стоит э́та ке́пка?What is the price of this cap?
- Э́та ке́пка принадлежи́т вам?Does this cap belong to you?
- Я заплати́л десять до́лларов за э́ту шля́пу.I paid ten dollars for this cap.
- Капита́н был так зол, что запрети́л кома́нде покида́ть борт.The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
- Мой дя́дя живёт в Мадриде, столи́це Испа́нии.My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.
- Они вы́брали Таро капита́ном их кома́нды.They elected Taro captain of their team.
- Же́нщина спосо́бна не заме́тить сто дел, кото́рые вы устро́или думая о ней, обращаясь лишь к тому еди́нственному, о кото́ром вы забы́ли.A woman is capable of failing to notice the hundred things that you've done her, and to address only the one that you haven't.
- Челове́к спосо́бен лгать.The man is quite capable of telling lies.
- Жабры рыб вы́глядят ярко кра́сными из-за большо́го скопле́ния капилля́ров, подо́бного тому, что есть в лёгких.Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
- Он капита́н кома́нды.He is the captain of the team.
- Столи́ца Ме́ксики - крупне́йший го́род Лати́нской Америки.The capital of Mexico is the largest city in Latin America.
- Кинша́са — столи́ца Демократи́ческой Респу́блики Ко́нго.Kinshasa is the capital of Democratic Republic of the Congo.
- В конце́ а́вгуста си́лы сою́зников захвати́ли Пари́ж.In late August, the Allied forces captured Paris.
- Ло́ндон - столи́ца Великобрита́нии.London is the capital of the United Kingdom.
- Мне пришло́сь дове́рить свою́ жизнь капита́ну.I had to trust the captain with my life.
- Столи́ца Япо́нии — То́кио.The capital of Japan is Tokyo.
- Столи́ца По́льши - Варшава.The capital of Poland is Warsaw.
- Мы вы́брали её капита́ном наше́й кома́нды.We elected her captain of our team.
- Ло́ндон - столи́ца А́нглии.London is the capital of England.
- Они вы́брали Джона капита́ном свое́й кома́нды.They elected John captain of their team.
- Ки́ев — столи́ца Украи́ны.Kyiv is the capital of Ukraine.
- Предложе́ние должно начина́ться с загла́вной бу́квы.You must begin a sentence with a capital letter.
- Финикс - столи́ца Аризоны.Phoenix is the capital of Arizona.
- Кака́я шля́па твоя́?Which cap is yours?
- Том очень спосо́бный.Tom is very capable.
- Сними́ ша́пку.Take off your cap.
- Он наде́л шля́пу на го́лову.He put a cap on his head.
- Улан-Батор явля́ется столи́цей Монго́лии.Ulaanbaatar is the capital of Mongolia.
- Я пыта́лся убеди́ть его, что я прекра́сно могу́ э́то сде́лать.I tried to convince him that I was perfectly capable of it.
- Вы мо́жете добавля́ть предложе́ния, перево́д кото́рых не зна́ете. Возможно кто-то друго́й зна́ет! Пожалуйста, не забыва́йте про загла́вные бу́квы и пунктуа́цию! Спасибо.You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
- Меня взя́ли в плен.I was captured.
- Мой го́род располо́жен в пятидесяти киломе́трах от столи́цы.My city is fifty kilometres from the capital.
- Том - капита́н э́той бейсбольной кома́нды.Tom is the captain of this baseball team.
- Капита́н уве́рил нас, что э́то безопасно.The captain assured us that there would be no danger.
- Между нами говоря, мне не нра́вится но́вый капита́н наше́й кома́нды.Between you and me, I don't like our new team captain.
- Кио́то - бы́вшая столи́ца Япо́нии.Kyoto is Japan's former capital.
- На орби́те э́той плане́ты скоплены со́тни захваченных лун.This planet's orbit is congested with hundreds of captured moons.
- Они сожгли́ захваченные запа́сы.They burned the captured supplies.
- Том явля́ется капита́ном футбольной кома́нды.Tom is the captain of the football team.
- Капита́н выше сержа́нта.A captain is above a sergeant.
- Наши заво́ды рабо́тают на по́лную мо́щность.Our factories are working at full capacity.
- В эконо́мике ры́ночного капитали́зма де́ньги явля́ются для всех пробле́мой.Money is everybody's problem in a Market Capitalistic economy.
- Никогда не ду́мал, что он спосо́бен сде́лать что-то настолько жесто́кое.I never thought he was capable of doing something so cruel.
- Та́ллин - столи́ца Эсто́нии.Tallinn is the capital of Estonia.
- Капита́н управля́ет свои́м кораблем и кома́ндой.A captain controls his ship and its crew.
- Маленькая де́вочка не мо́жет е́здить на велосипе́де.The little girl is not capable of riding a bicycle.
- Столи́цей Сербии явля́ется Белгра́д.The capital city of Serbia is Belgrade.
- Хе́льсинки - столи́ца Финля́ндии.Helsinki is the capital of Finland.