tend russian
быва́ть
To be, be present, frequent
To happen, take place
To be inclined to be, tend to be
to visit, to be at
тече́ние
current, flow, stream
course, period
tendency, trend
не́жный
tender gentle delicate (adj)
ла́сковый
affectionate, tender, sweet, caressing
не́жно
tenderly, delicately
скло́нный
prone or tend to
не́жность
tenderness delicacy gentleness
тенде́нция
tendency
ма́тка
uterus, womb, female, dam, queen, tender
чувстви́тельный
Sensitive, apprehensible, perceptible, felt, painful, sensitive, tender, susceptible, sentimental
склоня́ться
incline to, be bent on, tend to, be inclined, yield, decline, be declined
малоле́тний
very young, of tender age, under age, juvenile, minor, infant
умиле́ние
tender emotion
те́ндер
tender, cutter
вы́резка
cutting out, engraving, carving, press-cutting, press-clipping, undercut, sirloin, tenderloin
завито́к
lock, curl, flourish, tendril, volute, scroll
сердобо́льный
tender-hearted, compassionate
сухожи́лие
tendon, sinew
хо́лить
tend, care for
теля́тник
calf-house, calf-shed, calf-tender
ла́сковость
affectionateness, tenderness, sweetness
крен
list, heel, careen, turn, tendency, change of direction
голу́бить
take tender care, fondle, caress
гуся́тник
goosery, goose-pen, man who tends geese, who is in charge of geese
декларати́вность
tendency to make pronouncements for effect
ме́стничество
localistic tendencies
поджи́лки
knee tendons
приголу́бить
fondle, caress, take tender care
свина́рка
pig-tender
свина́рь
pig-tender
сердобо́льность
tender-heartedness, compassion
теля́тница
calf-tender
тенденцио́зность
tendentiousness, biased nature
тенденцио́зный
tendentious, biased
устремлённость
trend, tendency
Examples
- Летом здесь часто идёт дождь.It tends to rain here a lot in the summer.
- Джим склонен заходи́ть слишком далеко.Jim tends to go too far.
- Все скло́нны к ле́ни.Everybody tends to be lazy.
- Мы скло́нны ду́мать, что наше вре́мя принадлежи́т нам только в суббо́ту, воскресе́нье и по пра́здникам.We tend to think that our time is our own only on Sundays and holidays.
- Он одновременно и строг и не́жен.He is at once stern and tender.
- Для мно́гих америка́нцев тишина́ неую́тна, и то, что разгово́р замолка́ет, они воспринима́ют как сигна́л к тому, что нужно нача́ть говори́ть.Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
- От чрезме́рного куре́ния по́ртится го́лос.Too much smoking tends to injure the voice.
- Ая скло́нна всё переводи́ть в кра́йности.Aya tends to carry things to extremes.
- Мой оте́ц был не менее лю́бящим и не́жным, чем моя́ мать.My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.
- Населе́ние ми́ра име́ет тенде́нцию к увеличе́нию.The world's population tends to increase.
- Она чересчур увлека́ется, когда спо́рит по да́нному по́воду.She tends to get carried away when arguing about that matter.
- Я подаю́ в отста́вку.I hereby tender my resignation.
- Мы скло́нны воспринима́ть то, что мы ожида́ем восприня́ть.We tend to perceive what we expect to perceive.
- Одно из ва́жных разли́чий между япо́нцами и америка́нцами — э́то то, что япо́нцы скло́нны выбира́ть надежный путь в жи́зни, в то вре́мя как америка́нцы предпочита́ют испы́тывать жизнь и броса́ть ей вы́зов.One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
- Она не́жная де́вушка сомни́тельной мора́ли.She is a tender girl of questionable morals.
- Будь во́ля Бо́га, я́блоневым цве́том Я распусти́лся б нежно на ве́тви, К тебе, любо́вь моя́, прильну́л бы летом, Чтоб увяда́ть на шёлковой груди.Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
- Она его нежно поцелова́ла.She gave him a tender kiss.
- Стари́к склонен преувели́чивать.The old man tends to exaggerate.
- Мно́гие вели́кие ве́щи бы́ли созданы благодаря челове́ческой скло́нности ви́деть ва́жность в ма́лом.The human tendency to regard little things as important has produced very many great things.
- Он склонен расстра́иваться без вся́кого по́вода.He tends to get upset over nothing.
- Том име́ет скло́нность к преувеличе́ниям.Tom has a tendency to exaggerate.
- Он подал в отста́вку.He tendered his resignation.
- Мы испо́льзуем всё больше и больше электроприбо́ров в до́ме.We tend to use more and more electric appliances in the home.
- Медсестра́ очень нежно забо́тилась о пацие́нте.The nurse cared for the patient very tenderly.
- Прави́тельство обычно контроли́рует СМИ.The government tends to control the media.
- Он име́ет скло́нность к преувеличе́нию.He has a tendency toward exaggeration.
- Он име́ет скло́нность все преувели́чивать.He has a tendency toward exaggeration.
- Он име́ет тенде́нцию быть высокоме́рным.He tends to be arrogant.
- Э́та говя́дина не́жная.This beef is tender.
- Мы скло́нны соверша́ть оши́бки.We tend to make mistakes.
- Лю́ди скло́нны забыва́ть, что вода действительно замерза́ет при нуле́ гра́дусов.People tend to forget that water really freezes at zero degrees.
- Почему вы суёте нос не в своё де́ло?Why don't you tend to your own affairs?
- Мальчи́шки скло́нны смотре́ть на свои́х мла́дших сестёр свысока.Boys tend to look down on their younger sisters.
- Ста́рые коро́вы едя́т не́жную траву́.Old cows eat tender grass.
- Мно́гие молодые лю́ди соверша́ют ту же оши́бку.Many young men tend to commit the same errors.
- Вы до́лжны боро́ться с э́той вашей накло́нностью.You've got to fight that tendency of yours.
- Фру́кты скло́нны по́ртиться быстро.Fruits tend to decay soon.
- Вы, как правило, говори́те слишком быстро.You have a tendency to talk too fast.
- Он склонен лгать.He tends to lie.
- Мы скло́нны де́лать оши́бки.We tend to make mistakes.
- Он склонен ви́деть всё сквозь при́зму де́нег.He tends to think of everything in terms of money.
- Больны́е лю́ди скло́нны к пессими́зму.Sick people tend to be pessimistic.
- У тако́го челове́ка и душа, наверное, нежна́, словно шёлковая прядь.The soul of such a man is likely as tender as silk.
- Исто́рия име́ет свойство повторя́ться.History tends to repeat itself.
- Исто́рия скло́нна повторя́ться.History tends to repeat itself.
- Том быва́ет немного сварли́вым.Tom tends to be a bit grumpy.
- Я скорее соглашу́сь с То́мом.I tend to agree with Tom.
- Япо́нки часто вы́глядят ма́ленькими и изя́щными.Japanese women tend to look tiny and delicate.
- Мя́со изнутри бы́ло очень не́жным.The meat was very tender inside.
- У Тома есть привы́чка де́лать поспе́шные вы́воды.Tom has a tendency to jump to conclusions.
- Он име́ет привы́чку говори́ть слишком много.He tends to talk too much.
- Дети помога́ли уха́живать за посе́вами, дои́ть коро́в и корми́ть лошаде́й и кур.The children helped tend the crops, milk the cows, and feed the horses and chickens.
- Мы скло́нны забыва́ть, что физи́ческие упражне́ния — ключ к хоро́шему здоро́вью.We tend to forget that exercise is a key to good health.
- Я склонен с тобой согласи́ться.I tend to agree with you.
- Я склонен с вами согласи́ться.I tend to agree with you.
- Я скло́нна с тобой согласи́ться.I tend to agree with you.
- Я скло́нна с вами согласи́ться.I tend to agree with you.
- Я склонен с ними согласи́ться.I tend to agree with them.
- Я скло́нна с ними согласи́ться.I tend to agree with them.
- Я склонен с ним согласи́ться.I tend to agree with him.
- Я скло́нна с ним согласи́ться.I tend to agree with him.
- Я склонен с ней согласи́ться.I tend to agree with her.
- Я скло́нна с ней согласи́ться.I tend to agree with her.
- Аромати́ческие мы́ла обычно вызыва́ли у неё ко́жный зуд.Scented soaps tended to make her skin itch.
- Инде́йка была́ не́жная и со́чная.The turkey was tender and juicy.
- Мы скло́нны ассоции́ровать поли́тиков с лицеме́рием.We tend to associate politicians with hypocrisy.
- Лю́ди скло́нны хвали́ть ваше владе́ние иностра́нным языко́м только тогда, когда очевидно, что вы ещё не дотя́гиваете до носи́теля языка́.People tend to only compliment you on your language ability when it's apparent that you still don't quite sound like a native speaker.
- Го́рдость порою перехо́дит в горды́ню, а горды́ня — ро́дственник безу́мию.Pride tends to develop into hubris, which is close kin to madness.
- Говя́дина очень не́жная. Она просто та́ет во рту.That beef is very tender. It just melts in your mouth.
- Том склонен опа́здывать.Tom tends to be late.
- Лю́ди скло́нны говори́ть гро́мче, когда они взволнованы.People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
- Нам свойственно ошиба́ться.We tend to err.
- Он склонен ко лжи.He tends to lie.
- Де́ло с ней в том, что... Она часто разделя́ла стороны. А лю́ди потом их занима́ли.The thing about her is... She tended to create sides. And people would then get on those sides.
- Лю́ди с ни́зкой самооце́нкой скло́нны всё интерпрети́ровать в негати́вном ключе́.People with low self-esteem tend to interpret everything in a negative way.
- Ску́ка сама́ скучна́, следовательно, скло́нна самоподдерживаться.Boredom is itself boring, hence it tends to feed on itself.
- Предложе́ния, относящиеся к те́ме се́кса, на Татоэбе обыкновенно счита́ются непристо́йными.Sentences referring to sexual matters tend to be considered vulgar on Tatoeba.
- Неторопли́вым движе́нием руки он отвел в сто́рону ло́кон её волос, а потом мягко и нежно поцелова́л её в ше́ю пониже уха.With a slow movement of his hand, he pushed aside a lock of her hair. Then, tenderly and softly, he kissed her neck below the ear.
- Существу́ет тенде́нция к смеше́нию таки́х поня́тий, как предлага́ть реше́ние пробле́мы и со́бственно реша́ть её. Я ду́маю, что важно различа́ть их.There's a tendency to conflate proposing a solution with actually solving the problem. I think it's important to differentiate between the two.
- Она, кажется, скло́нна к преувеличе́нию.She seems to have a tendency to exaggerate things.
- Мы скло́нны переходи́ть на англи́йский, когда ви́дим иностра́нца.We tend to use English when we see a foreigner.
- Формально, медикаменты, вызыва́ющие миоз, мо́гут уме́ньшить влия́ние на ПНС медикаме́нтов, вызыва́ющих мидриаз, так как симпати́ческая и парасимпатическая стимуля́ции име́ют тенде́нцию к нивелированию эффе́ктов друг дру́га.Technically, drugs that cause miosis can relieve the PNS effects of those causing mydriasis since sympathetic and parasympathetic stimulation tend to negate each others' effects.
- Чем ниже ваша самооце́нка, тем больше вы скло́нны концентри́роваться на негати́вных веща́х.The lower your self esteem, the more you tend to focus on negative things.
- Молодые лю́ди скло́нны так ду́мать.Young people tend to think so.
- Джим склонен преувели́чивать.Jim tends to exaggerate.
- У мужчи́н безымя́нный па́лец длинне́е указа́тельного, в то вре́мя как у же́нщин есть тенде́нция к их одина́ковой длине́.Men have a longer ring finger than index finger, while both fingers tend to be the same length for women.
- Слезы́ кати́лись по её не́жным щёчкам.Tears rolled down her tender cheeks.
- Культу́рный шок обычно име́ет четыре ста́дии: изумле́ние (ста́дия "сва́дебного путеше́ствия"), разочарова́ние, депре́ссия и приня́тие.Culture shock tends to move through four different stages: wonder (or the honeymoon period), frustration, depression and acceptance.
- Она скло́нна забыва́ть свои́ обеща́ния.She tends to forget her promises.
- Ко́нюхи уха́живают за лошадьми́.The grooms tend to the horses.
- Мэри скло́нна перееда́ть, когда волну́ется.Mary tends to overeat when she's worried.
- Мужчи́ны скло́нны преувели́чивать коли́чество свои́х сексуа́льных партнёров.Men tend to exaggerate their number of sexual partners.
- Она скло́нна к опозда́ниям.She tends to be late.
- С по́мощью электро́нных читалок лю́ди скло́нны чита́ть более открове́нные кни́ги, потому что во вре́мя чте́ния им не прихо́дится всем пока́зывать обло́жку.People tend to read more saucy books on an e-book reader because they don't have to show the cover while reading.
- Я скло́нна согласи́ться.I tend to agree.
- Том обычно говори́т первое, что прихо́дит ему в го́лову.Tom tends to say the first thing that comes to his mind.
- Том обычно говори́т первое, что придёт ему на ум.Tom tends to say the first thing that comes to his mind.
- Я склонен к ле́ни.I tend to be lazy.
- Лю́ди скло́нны рассма́тривать перево́д как а́лгебру, где обе части уравне́ния тожде́ственны, но на де́ле он больше похо́ж на кавер-версию пе́сни, где моти́в тако́й же, а аранжиро́вка уника́льна.People tend to consider translation like algebra, with both sides of the equation being identical, when in fact it's more like a cover version of a song, where the tune is the same, but the arrangement is unique.