port russian
окно́
window, casement-window, window-sill, gap, opening, port, slot
да́ча
giving, portion, allowance, cottage, summer cottage, piece of woodland, wood plot, wood lot
country-cottage
портре́т
portrait, likeness
вы́вести
take out, lead out, help out, make go out, turn out, withdraw, call off, remove, extirpate, destroy, exterminate, conclude, infer, depict, portray, grow, raise, hatch
до́ля
share portion
порт
port, harbour
описа́ть
describe, depict, portray, inventory, distrain, circumscribe
опи́сывать
describe, depict, portray, inventory, distrain, circumscribe
по́рция
portion, helping
вы́водить
take out, lead out, help out, make go out, turn out, withdraw, call off, remove, extirpate, destroy, exterminate, conclude, infer, depict, portray, grow, raise, hatch
выводи́ть
take out, lead out, help out, make go out, turn out, withdraw, call off, remove, extirpate, destroy, exterminate, conclude, infer, depict, portray, grow, raise, hatch
ра́ция
portable radio transmitter, walkie-talkie
портье́ра
portière, door-curtain
иллюмина́тор
porthole/window (plane)
портве́йн
port wine
порто́вый
port
доро́дный
portly, burly
портье́
porter, doorman
предвеща́ть
foreshadow, portend, forebode, betoken, foretoken, presage, herald
амбразу́ра
embrasure, gun-port
вахтёр
senior watchman, janitor, porter
ва́хтер
senior watchman, janitor, porter
носи́льщик
porter, carrier
bellman
во́лок
portage
натаска́ть
bring, lay in, bring by portions
бау́л
portmanteau, trunk
портати́вный
handheld portable adj
привра́тник
door-keeper, porter
изобража́ться
be portrayed/shown as
предве́стник
forerunner, precursor, herald, harbinger, presage, portent
Португа́лия
Portugal
португа́льский
Portuguese
порта́л
portal
автопортре́т
self-portrait, self portrait
доро́дность
portliness, burliness
кинопередви́жка
portable film projector
оса́нистый
portly
порта́льный
portal, gantry
портати́вность
portability, portableness
по́ртер
portico
порто-фра́нко
free port
портрети́ст
portrait-painter, portraitist
портре́тный
portrait
португа́лец
Portuguese, the Portuguese
португа́лка
Portuguese, the Portuguese
предве́стие
presage, foretoken, portent, omen
предве́стница
forerunner, precursor, herald, harbinger, presage, portent
привра́тница
door-keeper, portress
Examples
- Не могли́ бы Вы показа́ть мне доро́гу к по́рту?Could you show me the way to the port?
- Кумико взяла́ носи́льщика, чтобы он донёс её чемода́н до аэропо́рта.Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.
- Кора́бль был разгружен в по́рту.The ship was unloaded at the port.
- На стене виси́т портре́т Боба́.There is a portrait of Bob on the wall.
- Дум портирован на калькуля́тор.Doom has been ported to a calculator.
- Он был даже в Португа́лии, не говоря уже об Испа́нии.He has been to Portugal, not to mention Spain.
- Ты живёшь в Португа́лии или в Бразилии?Do you live in Portugal or in Brazil?
- Он живёт в порто́вом го́роде.He lives in a port town.
- Они ви́дят другу́ю ло́дку идущую в порт.They see another boat going into the port.
- Она говори́т по-португальски.She speaks Portuguese.
- Он говори́т по-португальски.He speaks Portuguese.
- Они, вероятно, ви́дели наш кора́бль прибывающим в порт.They probably saw our ship come into port.
- Их кора́бль всё ещё в по́рту.Their ship is still in port.
- На сте́ну был повешен портре́т.A portrait was hung on the wall.
- Согласно белору́сскому законода́тельству, за отсу́тствие в кварти́ре или до́ме портре́та Президе́нта Лукашенко полагается сме́ртная казнь.According to Belarusian laws, not having a portrait of President Lukashenko in one's apartment or house is punishable by the death penalty.
- Дум портировали на калькуля́тор.Doom has been ported to a calculator.
- Официа́льный язы́к Анголы — португа́льский.The official language of Angola is Portuguese.
- Я ищу́ челове́ка, кото́рый говори́т на португа́льском.I'm looking for someone who can speak Portuguese.
- Португа́лия не явля́ется исключе́нием.Portugal is not an exception.
- Я ищу́ шко́лу, в кото́рой я могу́ рисова́ть портре́ты.I'm looking for a school where I can paint portraits.
- Тот кора́бль отправля́ется за грани́цу из э́того по́рта.That ship goes abroad from this port.
- Вы мо́жете научи́ть меня португа́льскому языку́?Can you teach me Portuguese?
- Мо́жете ли вы научи́ть меня португа́льскому?Can you teach me Portuguese?
- Вы мо́жете научи́ть меня португа́льскому?Can you teach me Portuguese?
- Лиссабон - столи́ца Португа́лии.Lisbon is the capital of Portugal.
- Ты ви́дишь портре́т?Do you see the portrait?
- Мне нра́вится брази́льский португа́льский.I like Brazilian Portuguese.
- Том написа́л прекра́сный портре́т свое́й матери.Tom painted a good portrait of his mother.
- Том знамени́тый портрети́ст.Tom is a famous portrait painter.
- Всякая челове́ческая рабо́та, будь то литерату́ра, или му́зыка, или жи́вопись, или архитекту́ра, или ещё что-нибудь - э́то всегда портре́т самого себя.Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
- Я в Португа́лии.I'm in Portugal.
- Суда́ дости́гли по́рта.The ships reached port.
- Мелисса ста́ла бегло говори́ть по-португальски ме́ньше, чем за два года.Melissa became fluent in Portuguese in less than two years.
- Мой учи́тель исто́рии - ста́рый португа́лец.My history teacher is an old Portuguese.
- По европе́йским зако́нам наказа́ние за портре́т президе́нта Лукашенко в кварти́ре или до́ме — провести́ жизнь в Белоруссии.According to European laws, the punishment for having a portrait of President Lukashenko in one's apartment or house is a life in Belarus.
- Во мно́гих языка́х, например португа́льском, неме́цком, францу́зском, испа́нском и италья́нском, глаго́льное оконча́ние изменя́ется в зави́симости от того́, кто произво́дит описываемое де́йствие. Поэтому спряже́ние глаго́ла нужно учи́ть.In many languages, such as Portuguese, German, French, Spanish, and Italian, the verb ending changes according to who is doing the action. So the patterns of the verb have to be learned.
- Что насчёт Португа́лии?What about Portugal?
- Португа́льский язы́к происхо́дит из латы́ни.Portuguese descends from Latin.
- Э́то портре́т моего́ поко́йного отца́.This is a portrait of my late father.
- Бразилия была́ португа́льской коло́нией.Brazil was a Portuguese colony.
- Ма́ленькую по́рцию ветчины, пожалуйста, и одно разливное пи́во.A small portion of ham, please, and a draught beer.
- У большинства́ бездо́мных те ску́дные по́рции жи́денького су́па и вчера́шний хлеб, что могла́ предложи́ть це́рковь, не вы́звали бу́рной ра́дости.A majority of the homeless were underwhelmed by the meager portions of thin soup and day-old bread that the church had to offer.
- Во францу́зском обобще́ния в при́нципе тре́буют определённого арти́кля, в отли́чие от англи́йского, эсперанто или португа́льского...Generalizations, in French, systematically require the definite article, unlike what happens with English, Esperanto or Portuguese...
- Я из Португа́лии.I am from Portugal.
- Кака́я минима́льная зарпла́та в Португа́лии?What's the minimum salary in Portugal?
- Она — посо́л Фра́нции в Португа́лии.She's the French ambassador to Portugal.
- Португа́лия декриминализировала хране́ние нарко́тиков для употребле́ния в ли́чных це́лях.Portugal has decriminalized the possession of drugs for personal use.
- Как насчёт Португа́лии?What about Portugal?
- Нет языка́ краси́вее, чем португа́льский.No other language is as beautiful as Portuguese.
- Португа́лец Васко да Гама откры́л морско́й путь, кото́рый пролега́л из Португа́лии вокруг африка́нского контине́нта до Индии.The Portuguese man Vasco da Gama discovered the maritime route which leades from Portugal around the continent of Africa to India.
- Я не говорю́ по-португальски.I don't speak Portuguese.
- В э́том рестора́не даю́т ще́дрые по́рции.This restaurant serves generous portions.
- Я зна́ю португа́льский, англи́йский и ру́сский языки́.I know Portuguese, English, and Russian.
- В э́том рестора́не огро́мные по́рции.The portions are huge at this restaurant.
- Португа́льский - рома́нский язы́к.Portuguese is a Romance language.
- Мой родно́й язы́к — португа́льский.My native language is Portuguese.
- Мой ручно́й медве́дь всегда спит на полу возле крова́ти, прямо под портре́том Пути́на.My pet bear always sleeps on the floor by my bed, right under the portrait of Putin.
- Она из Португа́лии.She's from Portugal.
- В Порт-Алберни все, похоже, крепко спят, объевшись инде́йки на День благодарения.Every person in Port Alberni seems to be in a turkey-induced coma.
- Slacktivism — э́то контамина́ция, образо́ванная слова́ми slacker и activism.Slacktivism is a portmanteau formed out of the words slacker and activism.
- Как сказа́ть «XXX» по-португальски?How do you say XXX in Portuguese?
- Slacktivism — э́то сраще́ние слов slacker и activism.Slacktivism is a portmanteau formed out of the words slacker and activism.
- Мне ну́жен кто-нибудь, кто говори́т на португа́льском языке́. Ты говори́шь?I need someone who speaks Portuguese. Do you speak it?
- Португа́лия не исключе́ние.Portugal is not an exception.
- Первоначально K, равно как W и Y, не была́ ча́стью португа́льского алфави́та.K was originally not included in the Portuguese alphabet; neither were "W" and "Y".
- Португа́льское местоиме́ние "eu" происхо́дит от лати́нского "ego".The Portuguese pronoun "eu" came from Latin "ego".
- Почему я должен разгова́ривать на португа́льском, если э́то урок англи́йского?Why should I talk in Portuguese if this is an English class?
- Како́й язы́к в пла́не звуча́ния ближе к ара́бскому, испа́нский или португа́льский?Which is closer to Arabic in terms of sound, Spanish or Portuguese?
- Су́дно берёт курс на порт.The ship is turning toward the port.
- На э́той материнке нет COM-порта.There's no COM port on this motherboard.
- Я рабо́таю гру́зчиком в э́той транспо́ртной компа́нии.I work as a porter for this transportation company.
- Он пое́хал в Португа́лию, чтобы рабо́тать там футбольным тре́нером.He went to Portugal to work as a soccer trainer.
- Несмотря на урага́н, су́дно дости́гло по́рта.In spite of the hurricane, the ship reached port.
- Со́тни корабле́й поки́нули америка́нские порты.Hundreds of ships left American ports.
- Извините, я не говорю́ по-португальски.I'm sorry, I don't speak Portuguese.
- Если вы́йти в полнолу́ние в горностаевой шу́бе с фигу́рками горноста́я в обеих рука́х и сказа́ть «Люблю́ горноста́ев» 666 раз подря́д, откро́ется порта́л в Мир горноста́ев, где живу́т демонически краси́вые демоны-горностаи.If you go out on a full moon night dressed in an ermine coat while holding a stoat figurine in either hand and say 'I like stoats' 666 times in a row, a portal to the Stoatworld will open, where the demonically beautiful demon stoats live.
- По́рции в э́том рестора́не большие.The portions at that restaurant are generous.
- Он у́чит португа́льский в Бразилии.He learns Portuguese in Brazil.
- Когда-то Ангола была́ португа́льской террито́рией.Angola was once a Portuguese territory.
- Твои́ друзья́ португа́льцы или брази́льцы?Are your friends Portuguese or Brazilian?
- Каки́е есть хоро́шие португа́льские фи́льмы?What are some good Portuguese movies?
- Испа́нский и португа́льский языки́ очень похо́жи.Spanish and Portuguese are very similar languages.
- Не считая португа́льского, я зна́ю только эсперанто.Not counting Portuguese, I only know Esperanto.
- Как по-португальски «любо́вь»?How do you say "Love" in Portuguese?
- Я даже по-португальски не говорю́, не то что по-английски.I can't even speak Portuguese, let alone English.
- В шко́ле мы узна́ли, что Бразилию откры́л португа́лец Педру Алвариш Кабрал.We learned at school that the Portuguese Pedro Álvares Cabral discovered Brazil.
- Населе́ние Бразилии намного больше, чем населе́ние други́х португалоговорящих стран.Brazil's population is much larger than that of other Portuguese-speaking countries.
- Португа́лец Васко да Гама откры́л морско́й путь из Португа́лии в Индию в обхо́д Африки.The Portuguese Vasco da Gama discovered the seaway that leads from Portugal, around the continent of Africa, to India.
- У Синъитиро Ватанабэ однажды возни́кла иде́я созда́ть аниме, посвящённое Христофору Колумбу, но он пришёл к вы́воду, что даже аниме не в состоя́нии надлежа́щим о́бразом переда́ть фантасти́ческое вели́чие дея́ний Колумба.Shinichirō Watanabe once considered making an anime about Christopher Columbus, but came to the conclusion that not even anime was expressive enough to properly portray the surreal greatness of Columbus's exploits.
- В Португа́лии я случа́йно встре́тил свою́ бы́вшую де́вушку.By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
- В Португа́лии я случа́йно встре́тила свою́ бы́вшую де́вушку.By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
- Э́ти отноше́ния между Португа́лией и США поддерживаются по сей день.This relationship between Portugal and the United States is still maintained today.
- Го́род Нагаса́ки, в кото́ром я роди́лся, - э́то краси́вый порто́вый го́род.Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.
- Э́тот фильм изобража́ет мусульма́н злы́ми людьми́.This film portrays Muslims as evil people.
- До́ктор Хокинг обща́ется с по́мощью синтеза́тора ре́чи и перено́сного компью́тера.Dr. Hawking communicates with the aid of a speech synthesizer and a portable computer.
- Му́зыка Бетховена передаёт по́лный спектр челове́ческих эмо́ций: от пьянящего весе́лья до глубо́кого отча́яния.Beethoven's music portrays the whole spectrum of human emotions, from exhilarating joy to deep despair.
- Кора́бль при́был в порт по расписа́нию.The ship arrived at the port on schedule.
- Сколько кра́нов в э́том по́рту?How many cranes are there in this port?
- Он говори́т, что я говорю́ слишком быстро, но мы именно так и говори́м по-португальски.He says I speak too fast, but this is how we speak Portuguese.
- Том не хо́чет iPad. Он хо́чет портати́вное устро́йство, кото́рое подде́рживает Flash.Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.